Interpretation is a must during events of various types and levels when dealing with the participation of foreign visitors. Though the majority of big events, training and negotiations are often held in English, it is impossible to be sure that all the invited persons speak it well enough to comprehend everything. Availability of an interpreter removes the necessity of «being all ears» into the speech, excludes possible problems of misperception and makes the meeting more comfortable for all present.
When performing consecutive interpretation an orator makes a logical pause to give an interpreter the opportunity to translate his speech. If you hold common negotiations, training or an excursion on some subject, it’s most likely that the services of a consecutive interpreter will be quite applicable for you. Work of such a specialist isn’t strictly time-regulated.
Consecutive interpretation is most often required during the following events:
- Business negotiations
- Summit talks
- Phone conversations
- Small presentations
- Public events: lectures, seminars, conferences
We render services of consecutive interpretation into the following foreign languages:
The cost of consecutive translation is determined depending on the complexity, duration of the event, as well as the language into which the translation is made.